Note

The Funtoo Linux project has transitioned to "Hobby Mode" and this wiki is now read-only.

Difference between revisions of "Gentoo Minimal Installation CD/pt-br"

From Funtoo
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "== Vantagens e Desvantagens ==")
 
(18 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 3: Line 3:
== Vantagens e Desvantagens ==
== Vantagens e Desvantagens ==


The advantages of the Gentoo Minimal Installation CD are:
As vantagens do Gentoo LiveCD de instalação são:


# It's small, so it can quickly be downloaded.
# A imagem é pequena, e pode ser rapidamente descarregada.
# It uses GRUB 2.04 to boot UEFI (and isolinux for BIOS) which supports the most modern UEFI systems well.
# Utiliza o GRUB 2.04 para inicializar em sistemas UEFI (e isolinux para sistemas legados em BIOS/MBR) apresentando suporte para os mais modernos sistemas.
# It's based on Gentoo -- always good :)
# É baseado em Gentoo -- e isso é ótimo. :)
# It uses a modern kernel so should support recent hardware.
# Utiliza um kernel atualizado com suporte para hardware recente.


Some possible downsides for this image are:
Algumas desvantagens possíveis para esta imagem são:


# Since it's small, not much is included.
# é pequeno, logo não inclui muitas coisas e algo pode faltar.
# You are left with {{c|wpa-supplicant}} for configuring WiFi (This is not difficult if you know how and we'll cover the steps, but is more complicated than using NetworkManager.)
# Você fica com {{c|wpa-supplicant}} para configurar o WiFi (isso não é difícil se você souber como e cobriremos essas etapas, mas é mais complicado do que usar o NetworkManager.)


== Downloading the Funtoo Stage ==
== Descarregando o estágio do Funtoo ==


Use the the following command to start a text-based browser once you are online:
Use o seguinte comando para iniciar um navegador baseado em texto quando estiver online:


{{console|body=
{{console|body=
Line 24: Line 24:
}}
}}


== Getting Online ==
== Ficar Online ==


If you are using a wired connection, simply plug in and run {{c|dhcpcd <iface_name>}} to grab an IP address. You should then be ready to go.
Se você estiver usando uma conexão com fio, simplesmente conecte o cabo e execute {{c | dhcpcd <iface_name>}} para obter um endereço IP. Você deve estar pronto para seguir.


Using WiFi is a bit trickier and is covered next.
Usar o WiFi é um pouco mais complicado e é abordado a seguir.


Once you have booted the LiveCD, you should be able to use WiFI as follows. First, type
{{Note |Nota de Tradução: Se possível, preferencialmente utilize a conexão a cabo para instalação. Além de ser mais fácil a configuração, é possível também que seja mais rápido, pois há muitas coisas para serem descarregadas durante a instalação. Posteriormente configure seu WiFi.}}
{{c|ifconfig -a}} and ensure that your wireless interface is visible. Your wireless
interface should begin with a "w".


Next, you will want to configure {{c|wpa_supplicant}} configuration so it has the
Depois de inicializar o LiveCD, você poderá usar o WiFI da seguinte maneira.
credentials to log in to your local WiFi access point. To do this, use the following command:
Primeiro, digite {{c | ifconfig -a}} e certifique-se de que sua interface sem fio esteja visível. O nome de sua placa de rede sem fio deve começar com um "w".
 
Em seguida, você vai querer definir a configuração de {{c | wpa_supplicant}} para que tenha as credenciais para fazer login em seu ponto de acesso WiFi local. Para fazer isso, use o seguinte comando:


{{console|body=
{{console|body=
Line 41: Line 41:
}}
}}


{{Note|If you are connecting to an ''unsecured'' wireless access point, then please follow the {{c|wpa_cli}} instructions on Arch Wiki: https://wiki.archlinux.org/index.php/wpa_supplicant#Connecting_with_wpa_cli}}
{{Note| Se você estiver se conectando a um ponto de acesso sem fio '' desprotegido'', siga as instruções {{c | wpa_cli}} no Arch Wiki:
https://wiki.archlinux.org/index.php/wpa_supplicant#Connecting_with_wpa_cli}}


Replace {{c|my_wifi_network}} with the actual name of your WiFi network, using double-quotes if the network name includes spaces, and replace {{c|my_wifi_passphrase}} with your literal passphrase (again using necessary quoting for spaces or special characters.)
Substitua {{c | my_wifi_network}} pelo nome real de sua rede WiFi, usando aspas duplas se o nome da rede incluir espaços, e substitua {{c | my_wifi_passphrase}} por sua senha literal (novamente usando aspas necessárias para espaços ou caracteres especiais.)


Next, you will want to start {{c|wpa_supplicant}}:
Em seguida, inicie  {{c|wpa_supplicant}}:


{{console|body=
{{console|body=
Line 51: Line 52:
}}
}}


Once this completes, {{c|wpa_supplicant}} should begin connecting to your WiFi network
Uma vez que esteja completo, {{c|wpa_supplicant}} deve se conectar ao seu roteador WiFi automaticamente. Para conferir isso digite {{c|ifconfig}}.
automatically. You will be able to then see this by typing {{c|ifconfig}}.


Finally, you will want to run the following command, specifying the name of your wireless interface. This will start a DHCP client which will grab an IP address and configure your network so that you can use it:
Finalmente, você desejará executar o seguinte comando, especificando o nome da sua interface wireless. Isso iniciará um cliente DHCP que obterá um endereço IP e configurará sua rede para que você possa usá-la:


{{console|body=
{{console|body=
Line 60: Line 60:
}}
}}


Replace {{c|wasdflk}} with the name of your wireless interface as it appears in {{c|ifconfig}}. You should now be able to {{c|ping}}, etc.
Substitua {{c | wasdflk}} pelo nome de sua interface sem fio conforme aparece em {{c | ifconfig}}. Agora você deve ser capaz de executar {{c | ping}}, checar se a rede está funcionando e seguir em frente.
[[Category:CD/USB Installation Media]]
[[Category:CD/USB Installation Media]]
[[Category:Official Documentation]]
[[Category:Official Documentation]]

Latest revision as of 18:08, January 7, 2021

O Gentoo LiveCD de instalação é uma imagem de CD / USB inicializável que pode ser usada para instalar o Funtoo Linux. Ele pode ser baixado em https://www.gentoo.org/downloads/

Vantagens e Desvantagens

As vantagens do Gentoo LiveCD de instalação são:

  1. A imagem é pequena, e pode ser rapidamente descarregada.
  2. Utiliza o GRUB 2.04 para inicializar em sistemas UEFI (e isolinux para sistemas legados em BIOS/MBR) apresentando suporte para os mais modernos sistemas.
  3. É baseado em Gentoo -- e isso é ótimo. :)
  4. Utiliza um kernel atualizado com suporte para hardware recente.

Algumas desvantagens possíveis para esta imagem são:

  1. é pequeno, logo não inclui muitas coisas e algo pode faltar.
  2. Você fica com wpa-supplicant para configurar o WiFi (isso não é difícil se você souber como e cobriremos essas etapas, mas é mais complicado do que usar o NetworkManager.)

Descarregando o estágio do Funtoo

Use o seguinte comando para iniciar um navegador baseado em texto quando estiver online:

root # cd /mnt/funtoo
root # links https://build.funtoo.org

Ficar Online

Se você estiver usando uma conexão com fio, simplesmente conecte o cabo e execute dhcpcd <iface_name> para obter um endereço IP. Você deve estar pronto para seguir.

Usar o WiFi é um pouco mais complicado e é abordado a seguir.

   Note

Nota de Tradução: Se possível, preferencialmente utilize a conexão a cabo para instalação. Além de ser mais fácil a configuração, é possível também que seja mais rápido, pois há muitas coisas para serem descarregadas durante a instalação. Posteriormente configure seu WiFi.

Depois de inicializar o LiveCD, você poderá usar o WiFI da seguinte maneira. Primeiro, digite ifconfig -a e certifique-se de que sua interface sem fio esteja visível. O nome de sua placa de rede sem fio deve começar com um "w".

Em seguida, você vai querer definir a configuração de wpa_supplicant para que tenha as credenciais para fazer login em seu ponto de acesso WiFi local. Para fazer isso, use o seguinte comando:

root # wpa_passphrase my_wifi_network my_wifi_passphrase > /etc/wpa_supplicant/example.conf
   Note
Se você estiver se conectando a um ponto de acesso sem fio  desprotegido, siga as instruções  wpa_cli no Arch Wiki:

https://wiki.archlinux.org/index.php/wpa_supplicant#Connecting_with_wpa_cli

Substitua my_wifi_network pelo nome real de sua rede WiFi, usando aspas duplas se o nome da rede incluir espaços, e substitua my_wifi_passphrase por sua senha literal (novamente usando aspas necessárias para espaços ou caracteres especiais.)

Em seguida, inicie wpa_supplicant:

root # /etc/init.d/wpa_supplicant start

Uma vez que esteja completo, wpa_supplicant deve se conectar ao seu roteador WiFi automaticamente. Para conferir isso digite ifconfig.

Finalmente, você desejará executar o seguinte comando, especificando o nome da sua interface wireless. Isso iniciará um cliente DHCP que obterá um endereço IP e configurará sua rede para que você possa usá-la:

root # dhcpcd wasdflk

Substitua wasdflk pelo nome de sua interface sem fio conforme aparece em ifconfig. Agora você deve ser capaz de executar ping, checar se a rede está funcionando e seguir em frente.