注意:

The Funtoo Linux project has transitioned to "Hobby Mode" and this wiki is now read-only.

Difference between revisions of "GNOME First Steps/pt-br"

From Funtoo
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "Com a versão 1.3, agora é possível usar o Wayland em vez do X como sua tecnologia de exibição. Para usuários iniciantes recomendamos permanecer com o XORG para um suport...")
 
(39 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
<blockquote>
<blockquote>
GNOME 3 é uma maneira fácil e elegante de usar seu computador. Ele foi projetado para colocar você no controle e trazer liberdade para todos. GNOME 3 é desenvolvido pela comunidade GNOME, um grupo internacional diversificado de contribuidores que é apoiado por uma fundação independente e sem fins lucrativos. Obtenha mais informações em [http://gnome.org|GNOME].
GNOME 3 é uma maneira fácil e elegante de usar seu computador. Ele foi projetado para colocar você no controle e trazer liberdade para todos. GNOME 3 é desenvolvido pela comunidade GNOME, um grupo internacional diversificado de contribuidores que é apoiado por uma fundação independente e sem fins lucrativos. Obtenha mais informações em [https://gnome.org GNOME] .
</blockquote>
</blockquote>


Line 15: Line 15:
Ao habilitar o gnome mix-in, várias configurações, incluindo a variável do portage {{c|USE}}, serão otimizadas para fornecer a você uma instalação do Gnome relativamente indolor.
Ao habilitar o gnome mix-in, várias configurações, incluindo a variável do portage {{c|USE}}, serão otimizadas para fornecer a você uma instalação do Gnome relativamente indolor.


=== Suporte opcional para Wayland ===
=== Suporte Opcional para Wayland ===


Com a versão 1.3, agora é possível usar o Wayland em vez do X como sua tecnologia de exibição. Para usuários iniciantes recomendamos permanecer com o XORG para um suporte mais efetivo. Se mesmo assim você gostaria de habilitar Wayland, pois é opcional - você deve executar o seguinte comando:
Com a versão 1.3, agora é possível usar o Wayland em vez do X como sua tecnologia de exibição. Para usuários iniciantes recomendamos permanecer com o X para um suporte mais efetivo. Se mesmo assim você gostaria de habilitar Wayland, pois é opcional - você deve executar o seguinte comando:


{{console|body=
{{console|body=
###i## epro mix-ins +wayland
###i## epro mix-ins +wayland
}}
}}
{{Warning|While wayland is supported in Funtoo, wayland itself is not considered to be mature and most people will experience better results using X rather than wayland.}}
{{Warning|Embora wayland seja suportado no Funtoo, wayland em si não é considerado maduro e a maioria das pessoas obterá melhores resultados usando X em vez de wayland.}}


When using Wayland, if you are using nvidia-drivers, you must manually enable NVIDIA's own KMS by adding the following to your {{c|params}} in {{f|/etc/boot.conf}}: {{c|1=nvidia-drm.modeset=1}}. KMS must be enabled ''manually'' when using nvidia-drivers.
Ao usar o Wayland, se estiver usando drivers da Nvidia (nvidia-drivers), você deve habilitar manualmente o próprio KMS da NVIDIA adicionando o seguinte ao seu {{c|params}} em {{f|/etc/boot.conf}}: {{c|1=nvidia-drm.modeset=1}}. KMS deve ser habilitado "manualmente" ao usar nvidia-drivers.


=== X or Wayland ===
=== X ou Wayland ===


You will want to make sure you run {{c|etc-update}} or {{c|dispatch-conf}} to update your configuration files after everything emerges. In particular, take a look at {{f|/etc/gdm/custom.conf}} and ensure that the following setting is configured to match whether or not you are running Wayland. This controls whether or not gdm runs using Wayland. If gdm starts in Wayland, then it is able to launch either X or Wayland sessions. If Wayland is disabled in gdm, then it will only be able to start X sessions.
Você vai querer ter certeza de executar {{c|etc-update}} ou {{c|dispatch-conf}} para atualizar seus arquivos de configuração depois que tudo emergir. Em particular, dê uma olhada em {{f|/etc/gdm/custom.conf}} e certifique-se de que a configuração a seguir esteja configurada para corresponder a você estar ou não executando o Wayland. Isso controla se o gdm é executado ou não usando o Wayland. Se o gdm iniciar no Wayland, ele será capaz de iniciar as sessões do X ou do Wayland. Se o Wayland estiver desabilitado no gdm, ele só poderá iniciar X sessões.


{{file|name=/etc/gdm/custom.conf|body=
{{file|name=/etc/gdm/custom.conf|body=
Line 35: Line 35:
}}
}}


=== Emerging ===
=== Emergindo ===


The Funtoo Linux repositories include two ebuild "meta packages" that can be used to install Gnome. One of them, {{c|gnome-light}} installs a bare-bones gnome desktop with few "extra" applications and games that can be found in the {{c|gnome-extra}} and {{c|games-*}} portage categories, respectively. If you are interested in having a Gnome desktop with extra applications like a photo viewer, text editor, sound player, font viewer, etc, immediately after installing the Gnome packages, consider emerging the {{c|gnome}} package instead of {{c|gnome-light}}.
Os repositórios do Funtoo Linux incluem dois "meta-pacotes" ebuild que podem ser usados para instalar o Gnome. Um deles, {{c|gnome-light}} instala um desktop Gnome básico com alguns aplicativos e jogos "extras" que podem ser encontrados em {{c|gnome-extra}} e {{c |games-*}} como categorias do portage, respectivamente. Se você estiver interessado em ter uma área de trabalho Gnome completa, com aplicativos extras, como visualizador de fotos, editor de texto, reprodutor de som, visualizador de fontes, etc., imediatamente após instalar os pacotes Gnome, considere a possibilidade de emergir o pacote {{c|gnome}} em vez de {{c|gnome-light}}.
{{Note|Individual Gnome applications can be installed on top of a {{c|gnome-light}} installation, allowing you to only install the applications you need and limit unnecessary bloat.}}
{{Note|Aplicativos individuais do Gnome podem ser instalados em cima de uma instalação do {{c|gnome-light}}, permitindo que você instale apenas os aplicativos que você precisa e limite inchaço desnecessário.}}
Below are two lists comparing some of the different packages installed by default with a {{c|gnome-light}} and {{c|gnome}} installation:
Abaixo estão duas listas comparando alguns dos diferentes pacotes instalados por padrão com uma instalação {{c|gnome-light}} e {{c| gnome}}:
{{TableStart}}
{{TableStart}}
<tr class="info"><th>{{c|gnome-light}}</th><th>{{c|gnome}}</th></tr>
<tr class="info"><th>{{c|gnome-light}}</th><th>{{c|gnome}}</th></tr>
<tr><td>'''Includes:'''
<tr><td>'''Inclui:'''
* {{c|gnome-terminal}}
* {{c|gnome-terminal}}
* {{c|nautilus}} (the default Gnome file manager)
* {{c|nautilus}} (o gerenciador de arquivos Gnome padrão)
* {{c|gnome-shell}} (can be removed using the -gnome-shell {{c|USE}} flag at installation)
* {{c|gnome-shell}} (pode ser removido usando o sinalizador -gnome-shell {{c|USE}} na instalação)
* {{c|gnome-control-center}}
* {{c|gnome-control-center}}
</td><td> '''Includes:'''
</td><td> '''Inclui:'''
* {{c|gnome-terminal}}
* {{c|gnome-terminal}}
* {{c|nautilus}}
* {{c|nautilus}}
Line 53: Line 53:
* {{c|gnome-control-center}}
* {{c|gnome-control-center}}
* {{c|gnome-contacts}}
* {{c|gnome-contacts}}
* {{c|eog}} (an image viewing application)
* {{c|eog}} (um aplicativo de visualização de imagens)
* {{c|gnome-weather}}
* {{c|gnome-weather}}
* {{c|gnome-maps}}
* {{c|gnome-maps}}
... and many other applications.
... e muitas outras aplicações.
</td></tr>
</td></tr>
<tr><td> '''Best for:'''
<tr><td> '''Melhor para:'''
* Users who want a smaller installation that uses less disk space
* Usuários que desejam uma instalação menor que usa menos espaço em disco
* Users who are comfortable installing additional packages that they require when the need arises
* Usuários que se sentem confortáveis em instalar pacotes adicionais de que precisam quando surge a necessidade
</td><td>'''Best for:'''
</td><td>'''Melhor para:'''
* Users who want a full-featured Gnome desktop right after installation
* Usuários que desejam uma área de trabalho Gnome com todos os recursos logo após a instalação
* Users who don't mind extra resources being used by additional applications installed on the system
* Usuários que não se importam de recursos extras sendo usados por aplicativos adicionais instalados no sistema
</td></tr>
</td></tr>
<tr><td>'''How to install:'''
<tr><td>'''Como instalar:'''
{{c|emerge gnome-light}}
{{c|emerge gnome-light}}
</td><td>'''How to install:'''
</td><td>'''Como instalar:'''
{{c|emerge gnome}}
{{c|emerge gnome}}
</td></tr>
</td></tr>
{{TableEnd}}
{{TableEnd}}


The steps that should be followed to emerge GNOME are as follows:
As etapas que devem ser seguidas para criar o GNOME são as seguintes:


{{console|body=
{{console|body=
Line 79: Line 79:
}}
}}


{{Important|Make sure your {{c|VIDEO_CARDS}} setting in {{f|/etc/make.conf}} is set appropriately. This is needed even if you are using wayland.}}
{{Important|Tenha certeza que {{c|VIDEO_CARDS}} definido em {{f|/etc/make.conf}} esteja de acordo com seu sistema. Isso é necessário mesmo se você estiver usando wayland.}}


=== A few finishing touches ===
=== Alguns toques finais ===




==== Proprietary NVIDIA drivers ====
==== Drivers Proprietários da Nvidia ====


While many video drivers (those that are part of xorg-x11) do not require users to be part of the {{c|video}} group for hardware acceleration, the proprietary NVIDIA drivers definitely do require this. Please make sure that any non-root user is part of the {{c|video}} group, and ensure that Nouveau kernel modules are blacklisted. Setup steps for proprietary NVIDIA drivers can be found on the  [[Package:NVIDIA_Linux_Display_Drivers|the NVIDIA Linux Display Drivers page]].
Embora muitos drivers de vídeo (aqueles que fazem parte do xorg-x11) não exijam que os usuários façam parte do grupo {{c|video}} para aceleração de hardware, os drivers NVIDIA proprietários definitivamente exigem isso. Certifique-se de que qualquer usuário não-root faça parte do grupo {{c|video}} e certifique-se de que os módulos do kernel Nouveau (drivers não-proprietários feitos pela comunidade) estejam na lista negra. As etapas de configuração para drivers NVIDIA proprietários podem ser encontradas no [[Package:NVIDIA_Linux_Display_Drivers|the NVIDIA Linux Display Drivers page]]


==== Other Graphics Drivers =====
==== Outros Drivers Gráficos =====


Users of other graphics drivers typically don't need to perform any steps other than ensure that the correct {{c|gfxcard-}} mix-in is enabled and the system is updated (via {{c|emerge -auDN @world}} to ensure that this support is active. See the [[Install/Profiles#Graphics Settings|Graphics Settings portion of the Installation documentation]] for more information on the different mix-ins available.
Os usuários de outros drivers gráficos normalmente não precisam realizar nenhuma etapa além de garantir que o mix-in {{c|gfxcard-}} correto esteja ativado e o sistema seja atualizado via {{c | emerge -auDN @world}} para garantir que este suporte esteja ativo. Veja a seção [[Install/Profiles/pt-br#Graphics_Settings| Configurações Gráficas]] da documentação de instalação para mais informações sobre os diferentes mix-ins disponíveis.


==== Setting up xdm (GUI log-in) ====
==== Configurando o xdm (login da GUI) ====
Most users of Gnome are satisfied using {{c|gdm}}, the Gnome display manager, to log in to Gnome. To clarify: a display manager provides a graphical interface during system startup that allows users to log in to a desktop environment.  
A maioria dos usuários do Gnome fica satisfeita usando {{c|gdm}}, o gerenciador de exibição do Gnome, para fazer login no Gnome. Para esclarecer: um gerenciador de exibição fornece uma interface gráfica durante a inicialização do sistema que permite aos usuários fazer login em um ambiente de área de trabalho.  


By default, GNOME displays the {{f|/etc/motd}} file for several seconds after you log in via GDM. The best way to eliminate this delay is to remove the unnecessary {{f|/etc/motd}} file, which only contains information related to when your stage3 was built:
Por padrão, o GNOME exibe o arquivo {{f|/etc/motd}} por vários segundos após você efetuar login via GDM. A melhor maneira de eliminar esse atraso é remover o arquivo desnecessário {{f|/etc/motd}}, que contém apenas informações relacionadas a quando seu estágio 3 foi construído:
{{console|body=
{{console|body=
###i## rm /etc/motd
###i## rm /etc/motd
}}
}}
By default, after installing Gnome, GDM is not enabled. To enable GDM, edit {{f|/etc/conf.d/xdm}} and set the {{c|DISPLAYMANAGER}} variable to {{c|gdm}} instead of the default, {{c|xdm}}. When finished, your {{f|/etc/conf.d/xdm}} file should look like:
Por padrão, após a instalação do Gnome, o GDM não é habilitado. Para habilitar o GDM, edite {{f|/etc/conf.d/xdm}} e defina a variável {{c|DISPLAYMANAGER}} para {{c|gdm}} em vez do padrão, {{c|xdm}}. Quando terminar, seu arquivo {{f|/etc/conf.d/xdm}} deve ser semelhante a:


{{file|name=/etc/conf.d/xdm|body=
{{file|name=/etc/conf.d/xdm|body=
Line 114: Line 114:
}}
}}


Once you finish configuring that file, add the {{c|xdm}} service to the default runlevel so that GDM will start automatically when your system has finished loading other services.
Assim que terminar de configurar esse arquivo, adicione o serviço {{c|xdm}} ao nível de execução padrão para que o GDM inicie automaticamente quando o sistema terminar de carregar outros serviços.
{{c|xdm}} need dbus service started before. To achieve this:
{{c|xdm}} precisa que o serviço dbus tenha sido iniciado antes. Para alcançar isto:
{{console|body=
{{console|body=
###i## rc-update add dbus default
###i## rc-update add dbus default
###i## rc-update add elogind default
###i## rc-update add elogind default
}}
}}
Above command adds dbus to list of services to be started at boot. At this point, you are encouraged to reboot your system to get system services initialized in the proper state, and to ensure that any newly-rebuilt services are running:
O comando acima adiciona dbus à lista de serviços a serem iniciados na inicialização. Neste ponto, você é incentivado a reinicializar o sistema para que os serviços do sistema sejam inicializados no estado adequado e para garantir que todos os serviços recém-reconstruídos estejam em execução:


{{console|body=
{{console|body=
Line 126: Line 126:
}}
}}


After the system reboots, log in and start the {{c|xdm}} service:
Após a reinicialização do sistema, faça login e inicie o serviço {{c|xdm}}:


{{console|body=
{{console|body=
Line 132: Line 132:
}}
}}


Hopefully, all goes well and you see a graphical login screen. If you would like {{c|xdm}} to start automatically at boot, you can add it to your default runlevel as follows:
Esperançosamente, tudo correrá bem e você verá uma tela de login gráfica. Se desejar que {{c|xdm}} inicie automaticamente na inicialização, você pode adicioná-lo ao seu nível de execução padrão da seguinte forma:


{{console|body=
{{console|body=
Line 138: Line 138:
}}
}}


==== Setting up xinitrc (text-based log-in) ====
==== Configurando o xinitrc (login baseado em texto) ====
If, instead of using a display manager like GDM, you would rather log into the console and start Gnome from there, add the following to your {{f|~/.xinitrc}} file:
Se, em vez de usar um gerenciador de exibição como o GDM, você preferir fazer login no console e iniciar o Gnome a partir daí, adicione o seguinte ao seu arquivo {{f|~/.xinitrc}}:
{{file|name=~/.xinitrc|body=
{{file|name=~/.xinitrc|body=
# Fix Missing Applications in Gnome
# Fix Missing Applications in Gnome
Line 147: Line 147:
exec ck-launch-session gnome-session
exec ck-launch-session gnome-session
}}
}}
{{Note|If you need support for different input sources, there is no longer a need to configure IBus or SCIM in your {{f|~.xinitrc}} file as GNOME uses IBus natively. Simply configure it in the Gnome Control Center under the Region & Language section.}}
{{Note|Se você precisar de suporte para diferentes fontes de entrada, não há mais necessidade de configurar IBus ou SCIM em seu arquivo {{f|~.xinitrc}}, pois o GNOME usa IBus nativamente. Basta configurá-lo no Gnome Control Center na seção Região e idioma.}}


=== Upgrading from older Gnome releases ===
=== Atualizando de versões mais antigas do Gnome ===
To update either {{c|gnome-light}} or {{c|gnome}} to a newer version, run the following command:
Para atualizar o {{c|gnome-light}} ou o {{c|gnome}} para uma versão mais recente, execute o seguinte comando:


{{console|body=###i## emerge -vauDN world}}
{{console|body=###i## emerge -vauDN world}}


=== Subsystems ===
=== Subsistemas ===
==== Bluetooth ====
==== Bluetooth ====
For bluetooth support under Gnome, ensure that:
Para suporte bluetooth no Gnome, certifique-se de que:
# Bluetooth support is enabled within your kernel (using modules is fine).
# O suporte a Bluetooth está habilitado em seu kernel (usar módulos é bom).
# Your bluetooth hardware is turned on.
# Seu hardware bluetooth está ligado.
# Your user is in the {{c|plugdev}} group.
# Seu usuário está no grupo {{c | plugdev}}.
 
Depois de garantir essas três coisas, o script de inicialização do {{c|bluetooth}} pode ser adicionado ao nível de execução padrão e iniciado:


After ensuring those two things, the {{c|bluetooth}} startup script can be added to the default runlevel and started:
{{console|body=
{{console|body=
###i## rc-update add bluetooth default
###i## rc-update add bluetooth default
###i## rc
###i## rc
}}
}}
Once the {{c|rc}} command has been run, the {{c|bluetooth}} init file has been run, meaning that you should now be able to navigate to the Gnome Control Center's '''Bluetooth''' section to turn bluetooth on. The icon next to devices should now animate and you should be able to discover and add devices such as bluetooth keyboards and mice.
Uma vez que o comando {{c|rc}} foi executado, o arquivo init do {{c |bluetooth}} foi executado, o que significa que agora você deve ser capaz de navegar para a seção '''Bluetooth''' do Centro de Controle Gnome para ativar o bluetooth. O ícone ao lado dos dispositivos deve agora ser animado e você deve ser capaz de descobrir e adicionar dispositivos como teclados e mouses bluetooth.


{{Note|Additional kernel drivers may be necessary for certain input devices. For example, for the bluetooth Apple Magic Trackpad, the following option must be enabled in your kernel:
{{Note|Drivers de kernel adicionais podem ser necessários para certos dispositivos de entrada. Por exemplo, para o bluetooth Apple Magic Trackpad, a seguinte opção deve ser habilitada em seu kernel:


{{kernelop|title=Device Drivers,HID support,HID bus support,Special HID drivers|desc=
{{kernelop|title=Device Drivers,HID support,HID bus support,Special HID drivers|desc=
Line 174: Line 175:
}}}}
}}}}


==== Printing ====
==== Imprimindo ====
To enable printing support, add the {{c|cupsd}} init file to the default runlevel and then start the cupsd service by running the {{c|rc}} command:
Para ativar o suporte de impressão, adicione o arquivo init {{c|cupsd}} ao nível de execução padrão e inicie o serviço cupsd executando o comando {{c|rc}}:


{{console|body=
{{console|body=
Line 181: Line 182:
###i## rc
###i## rc
}}
}}
You should now be able to navigate to the Gnome Control Center's '''Printers''' sections and add printers to your system. After adding printers to your system, you should, hopefully, be able to print to them. If you have troubles with the default printer drivers, consider reading
Agora você deve ser capaz de navegar até as seções '''Impressoras''' do Gnome Control Center e adicionar impressoras ao seu sistema. Depois de adicionar impressoras ao sistema, você deve, com sorte, poder imprimir nelas. Se você tiver problemas com os drivers de impressora padrão, considere ler a documentação.


==== Scanning ====
==== Digitalizando ====


To enable scanning support, add your user account (and the accounts of any other users who may need to scan) to the {{c|lp}} group. By adding your user account to this group, you will have access to any locally attached scanner:
Para habilitar o suporte de digitalização, adicione sua conta de usuário (e as contas de quaisquer outros usuários que possam precisar digitalizar) ao grupo {{c|lp}}. Ao adicionar sua conta de usuário a este grupo, você terá acesso a qualquer scanner conectado localmente:
{{console|body=###i## gpasswd -a <username> lp}}
{{console|body=###i## gpasswd -a <username> lp}}
After adding yourself and any other desired users to the {{c|lp}} local printing group, install {{c|xsane}}, a graphical scanning frontend, by running the following command:  
Depois de adicionar você e quaisquer outros usuários desejados ao grupo de impressão local {{c|lp}}, instale {{c|xsane}}, um frontend de digitalização gráfica, executando o seguinte comando:
{{console|body=###i## emerge xsane}}
{{console|body=###i## emerge xsane}}
When you run {{c|xsane}}, it should be able to access your scanner.
Quando você executa o {{c|xsane}}, ele deve ser capaz de acessar o seu scanner.


=== Automatically Starting Applications at Login ===
=== Iniciando aplicativos automaticamente no login ===
When using an old-fashioned {{~/.xinitrc}}, loading applications when X starts is relatively easy, simply add different applications to launch on separate lines in the file. When using GDM, this can also be accomplished with ease by editing the {{f|~/.xprofile}} file. Here is a sample {{f|~/.xprofile}} that runs the {{c|xflux}} application to dim a computer's monitor at night:
Ao usar um arquivo {{f|~/.xinitrc}} antigo, carregando aplicativos quando o X iniciar é relativamente fácil, basta adicionar aplicativos diferentes para iniciar em linhas separadas no arquivo. Ao usar o GDM, isso também pode ser feito com facilidade editando o arquivo {{f|~/.xprofile}}. Aqui está um exemplo de {{f|~/.xprofile}} que executa o aplicativo {{c|xflux}} para escurecer o monitor de um computador à noite:


{{file|name=~/.xprofile|body=
{{file|name=~/.xprofile|body=
Line 198: Line 199:
}}
}}


{{Note|Remember to add an {{c|&}} at the end of any command that doesn't return directly to the shell prompt after running.}}
{{Note|Lembre-se de adicionar um {{c|&}} no final de qualquer comando que não retorne diretamente ao prompt do shell após a execução.}}


=== Games ===
=== Jogos ===
Gnome has a plethora of games that can be added to your installation of either {{c|gnome-light}} or {{c|gnome}}. By default, the majority of Gnome games are not included in the {{c|gnome}} and {{c|gnome-light}} packages. If you are interested in playing games under Gnome, or for that matter, any other desktop environment, you will want to add your user account to the {{c|games}} group. This can be accomplished easily by running the following command:
O Gnome tem uma infinidade de jogos que podem ser adicionados à instalação do {{c|gnome-light}} ou do {{c|gnome}}. Por padrão, a maioria dos jogos Gnome não estão incluídos nos pacotes {{c|gnome}} e {{c|gnome-light}}. Se você estiver interessado em jogar no Gnome, ou em qualquer outro ambiente de área de trabalho, você desejará adicionar sua conta de usuário ao grupo {{c|games}}. Isso pode ser feito facilmente executando o seguinte comando:
{{console|body=###i## gpasswd -a $USER games}}
{{console|body=###i## gpasswd -a $USER games}}
The above command appends games to the list of groups that you are already a member of. Once your user account has been added to the {{c|games}} group, you should log out and log back in to apply the changes to your user at log-in. Below is a list of games that were developed by the Gnome team with the Gnome desktop environment in mind:
O comando acima anexa jogos à lista de grupos dos quais você já é membro. Assim que sua conta de usuário for adicionada ao grupo {{c|games}}, você deve fazer logout e login novamente para aplicar as alterações ao seu usuário. Abaixo está uma lista de jogos que foram desenvolvidos pela equipe Gnome com o ambiente de desktop Gnome em mente:


*gnome-sudoku  
*gnome-sudoku  
Line 218: Line 219:
*gnome-mud
*gnome-mud


To install any of the above games, simply run an:
Para instalar qualquer um dos jogos acima, basta executar:
{{console|body=###i## emerge <gamename>}}
{{console|body=###i## emerge <gamename>}}



Latest revision as of 20:20, November 22, 2021

GNOME 3 é uma maneira fácil e elegante de usar seu computador. Ele foi projetado para colocar você no controle e trazer liberdade para todos. GNOME 3 é desenvolvido pela comunidade GNOME, um grupo internacional diversificado de contribuidores que é apoiado por uma fundação independente e sem fins lucrativos. Obtenha mais informações em GNOME .

Pré-requisitos

Antes de tentar instalar o Gnome, certifique-se de ter instalado e testado o Sistema de Janelas X em seu computador.

Preparando para emergir

Depois de verificar se você instalou o sistema de janelas X em seu computador, mude a versão do seu sistema (flavor) para desktop e habilite o mix-in de perfil gnome. Para fazer isso, execute o seguinte:

root # epro flavor desktop
root # epro mix-ins +gnome

Ao habilitar o gnome mix-in, várias configurações, incluindo a variável do portage USE, serão otimizadas para fornecer a você uma instalação do Gnome relativamente indolor.

Suporte Opcional para Wayland

Com a versão 1.3, agora é possível usar o Wayland em vez do X como sua tecnologia de exibição. Para usuários iniciantes recomendamos permanecer com o X para um suporte mais efetivo. Se mesmo assim você gostaria de habilitar Wayland, pois é opcional - você deve executar o seguinte comando:

root # epro mix-ins +wayland
   Warning

Embora wayland seja suportado no Funtoo, wayland em si não é considerado maduro e a maioria das pessoas obterá melhores resultados usando X em vez de wayland.

Ao usar o Wayland, se estiver usando drivers da Nvidia (nvidia-drivers), você deve habilitar manualmente o próprio KMS da NVIDIA adicionando o seguinte ao seu params em /etc/boot.conf: nvidia-drm.modeset=1. KMS deve ser habilitado "manualmente" ao usar nvidia-drivers.

X ou Wayland

Você vai querer ter certeza de executar etc-update ou dispatch-conf para atualizar seus arquivos de configuração depois que tudo emergir. Em particular, dê uma olhada em /etc/gdm/custom.conf e certifique-se de que a configuração a seguir esteja configurada para corresponder a você estar ou não executando o Wayland. Isso controla se o gdm é executado ou não usando o Wayland. Se o gdm iniciar no Wayland, ele será capaz de iniciar as sessões do X ou do Wayland. Se o Wayland estiver desabilitado no gdm, ele só poderá iniciar X sessões.

   /etc/gdm/custom.conf
[daemon]
WaylandEnable=true

Emergindo

Os repositórios do Funtoo Linux incluem dois "meta-pacotes" ebuild que podem ser usados para instalar o Gnome. Um deles, gnome-light instala um desktop Gnome básico com alguns aplicativos e jogos "extras" que podem ser encontrados em gnome-extra e games-* como categorias do portage, respectivamente. Se você estiver interessado em ter uma área de trabalho Gnome completa, com aplicativos extras, como visualizador de fotos, editor de texto, reprodutor de som, visualizador de fontes, etc., imediatamente após instalar os pacotes Gnome, considere a possibilidade de emergir o pacote gnome em vez de gnome-light.

   Note

Aplicativos individuais do Gnome podem ser instalados em cima de uma instalação do gnome-light, permitindo que você instale apenas os aplicativos que você precisa e limite inchaço desnecessário.

Abaixo estão duas listas comparando alguns dos diferentes pacotes instalados por padrão com uma instalação gnome-light e gnome:

gnome-lightgnome
Inclui:
  • gnome-terminal
  • nautilus (o gerenciador de arquivos Gnome padrão)
  • gnome-shell (pode ser removido usando o sinalizador -gnome-shell USE na instalação)
  • gnome-control-center
Inclui:
  • gnome-terminal
  • nautilus
  • gnome-shell
  • gnome-control-center
  • gnome-contacts
  • eog (um aplicativo de visualização de imagens)
  • gnome-weather
  • gnome-maps

... e muitas outras aplicações.

Melhor para:
  • Usuários que desejam uma instalação menor que usa menos espaço em disco
  • Usuários que se sentem confortáveis em instalar pacotes adicionais de que precisam quando surge a necessidade
Melhor para:
  • Usuários que desejam uma área de trabalho Gnome com todos os recursos logo após a instalação
  • Usuários que não se importam de recursos extras sendo usados por aplicativos adicionais instalados no sistema
Como instalar:

emerge gnome-light

Como instalar:

emerge gnome

As etapas que devem ser seguidas para criar o GNOME são as seguintes:

root # emerge -auDN @world
root # emerge gnome
   Important

Tenha certeza que VIDEO_CARDS definido em /etc/make.conf esteja de acordo com seu sistema. Isso é necessário mesmo se você estiver usando wayland.

Alguns toques finais

Drivers Proprietários da Nvidia

Embora muitos drivers de vídeo (aqueles que fazem parte do xorg-x11) não exijam que os usuários façam parte do grupo video para aceleração de hardware, os drivers NVIDIA proprietários definitivamente exigem isso. Certifique-se de que qualquer usuário não-root faça parte do grupo video e certifique-se de que os módulos do kernel Nouveau (drivers não-proprietários feitos pela comunidade) estejam na lista negra. As etapas de configuração para drivers NVIDIA proprietários podem ser encontradas no the NVIDIA Linux Display Drivers page

Outros Drivers Gráficos =

Os usuários de outros drivers gráficos normalmente não precisam realizar nenhuma etapa além de garantir que o mix-in gfxcard- correto esteja ativado e o sistema seja atualizado via emerge -auDN @world para garantir que este suporte esteja ativo. Veja a seção Configurações Gráficas da documentação de instalação para mais informações sobre os diferentes mix-ins disponíveis.

Configurando o xdm (login da GUI)

A maioria dos usuários do Gnome fica satisfeita usando gdm, o gerenciador de exibição do Gnome, para fazer login no Gnome. Para esclarecer: um gerenciador de exibição fornece uma interface gráfica durante a inicialização do sistema que permite aos usuários fazer login em um ambiente de área de trabalho.

Por padrão, o GNOME exibe o arquivo /etc/motd por vários segundos após você efetuar login via GDM. A melhor maneira de eliminar esse atraso é remover o arquivo desnecessário /etc/motd, que contém apenas informações relacionadas a quando seu estágio 3 foi construído:

root # rm /etc/motd

Por padrão, após a instalação do Gnome, o GDM não é habilitado. Para habilitar o GDM, edite /etc/conf.d/xdm e defina a variável DISPLAYMANAGER para gdm em vez do padrão, xdm. Quando terminar, seu arquivo /etc/conf.d/xdm deve ser semelhante a:

   /etc/conf.d/xdm
# We always try and start X on a static VT. The various DMs normally default
# to using VT7. If you wish to use the xdm init script, then you should ensure
# that the VT checked is the same VT your DM wants to use. We do this check to
# ensure that you haven't accidentally configured something to run on the VT
# in your /etc/inittab file so that you don't get a dead keyboard.
CHECKVT=7

# What display manager do you use ?
# NOTE: If this is set in /etc/rc.conf, that setting will override this one.
DISPLAYMANAGER="gdm"

Assim que terminar de configurar esse arquivo, adicione o serviço xdm ao nível de execução padrão para que o GDM inicie automaticamente quando o sistema terminar de carregar outros serviços. xdm precisa que o serviço dbus tenha sido iniciado antes. Para alcançar isto:

root # rc-update add dbus default
root # rc-update add elogind default

O comando acima adiciona dbus à lista de serviços a serem iniciados na inicialização. Neste ponto, você é incentivado a reinicializar o sistema para que os serviços do sistema sejam inicializados no estado adequado e para garantir que todos os serviços recém-reconstruídos estejam em execução:

root # reboot

Após a reinicialização do sistema, faça login e inicie o serviço xdm:

root # /etc/init.d/xdm start

Esperançosamente, tudo correrá bem e você verá uma tela de login gráfica. Se desejar que xdm inicie automaticamente na inicialização, você pode adicioná-lo ao seu nível de execução padrão da seguinte forma:

root # rc-update add xdm default

Configurando o xinitrc (login baseado em texto)

Se, em vez de usar um gerenciador de exibição como o GDM, você preferir fazer login no console e iniciar o Gnome a partir daí, adicione o seguinte ao seu arquivo ~/.xinitrc:

   ~/.xinitrc
# Fix Missing Applications in Gnome
export XDG_MENU_PREFIX=gnome-

# Properly Launch the Desired X Session
exec ck-launch-session gnome-session
   Note

Se você precisar de suporte para diferentes fontes de entrada, não há mais necessidade de configurar IBus ou SCIM em seu arquivo ~.xinitrc, pois o GNOME usa IBus nativamente. Basta configurá-lo no Gnome Control Center na seção Região e idioma.

Atualizando de versões mais antigas do Gnome

Para atualizar o gnome-light ou o gnome para uma versão mais recente, execute o seguinte comando:

root # emerge -vauDN world

Subsistemas

Bluetooth

Para suporte bluetooth no Gnome, certifique-se de que:

  1. O suporte a Bluetooth está habilitado em seu kernel (usar módulos é bom).
  2. Seu hardware bluetooth está ligado.
  3. Seu usuário está no grupo plugdev.

Depois de garantir essas três coisas, o script de inicialização do bluetooth pode ser adicionado ao nível de execução padrão e iniciado:

root # rc-update add bluetooth default
root # rc

Uma vez que o comando rc foi executado, o arquivo init do bluetooth foi executado, o que significa que agora você deve ser capaz de navegar para a seção Bluetooth do Centro de Controle Gnome para ativar o bluetooth. O ícone ao lado dos dispositivos deve agora ser animado e você deve ser capaz de descobrir e adicionar dispositivos como teclados e mouses bluetooth.

   Note

Drivers de kernel adicionais podem ser necessários para certos dispositivos de entrada. Por exemplo, para o bluetooth Apple Magic Trackpad, a seguinte opção deve ser habilitada em seu kernel:

Under Device Drivers-->HID support-->HID bus support-->Special HID drivers:

<M> Apple Magic Mouse/Trackpad multi-touch support

Imprimindo

Para ativar o suporte de impressão, adicione o arquivo init cupsd ao nível de execução padrão e inicie o serviço cupsd executando o comando rc:

root # rc-update add cupsd default
root # rc

Agora você deve ser capaz de navegar até as seções Impressoras do Gnome Control Center e adicionar impressoras ao seu sistema. Depois de adicionar impressoras ao sistema, você deve, com sorte, poder imprimir nelas. Se você tiver problemas com os drivers de impressora padrão, considere ler a documentação.

Digitalizando

Para habilitar o suporte de digitalização, adicione sua conta de usuário (e as contas de quaisquer outros usuários que possam precisar digitalizar) ao grupo lp. Ao adicionar sua conta de usuário a este grupo, você terá acesso a qualquer scanner conectado localmente:

root # gpasswd -a <username> lp

Depois de adicionar você e quaisquer outros usuários desejados ao grupo de impressão local lp, instale xsane, um frontend de digitalização gráfica, executando o seguinte comando:

root # emerge xsane

Quando você executa o xsane, ele deve ser capaz de acessar o seu scanner.

Iniciando aplicativos automaticamente no login

Ao usar um arquivo ~/.xinitrc antigo, carregando aplicativos quando o X iniciar é relativamente fácil, basta adicionar aplicativos diferentes para iniciar em linhas separadas no arquivo. Ao usar o GDM, isso também pode ser feito com facilidade editando o arquivo ~/.xprofile. Aqui está um exemplo de ~/.xprofile que executa o aplicativo xflux para escurecer o monitor de um computador à noite:

   ~/.xprofile
xflux -z 87107
   Note

Lembre-se de adicionar um & no final de qualquer comando que não retorne diretamente ao prompt do shell após a execução.

Jogos

O Gnome tem uma infinidade de jogos que podem ser adicionados à instalação do gnome-light ou do gnome. Por padrão, a maioria dos jogos Gnome não estão incluídos nos pacotes gnome e gnome-light. Se você estiver interessado em jogar no Gnome, ou em qualquer outro ambiente de área de trabalho, você desejará adicionar sua conta de usuário ao grupo games. Isso pode ser feito facilmente executando o seguinte comando:

root # gpasswd -a $USER games

O comando acima anexa jogos à lista de grupos dos quais você já é membro. Assim que sua conta de usuário for adicionada ao grupo games, você deve fazer logout e login novamente para aplicar as alterações ao seu usuário. Abaixo está uma lista de jogos que foram desenvolvidos pela equipe Gnome com o ambiente de desktop Gnome em mente:

  • gnome-sudoku
  • gnome-mastermind
  • gnome-nibbles
  • gnome-robots
  • gnome-chess
  • gnome-hearts
  • gnome-mahjongg
  • gnome-mines
  • gnome-klotski
  • gnome-tetravex
  • gnomeboyadvance
  • gnome-mud

Para instalar qualquer um dos jogos acima, basta executar:

root # emerge <gamename>