Note

The Funtoo Linux project has transitioned to "Hobby Mode" and this wiki is now read-only.

Difference between revisions of "GNOME First Steps/es"

From Funtoo
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "=== Preparándose para instalar ===")
(Created page with "Para instalar cualquiera de los juegos mencionados simplemente ejecute: {{console|body=###i## emerge <gamename>}}")
 
(34 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
=== Preparándose para instalar ===
=== Preparándose para instalar ===


After verifying that you have installed the X Window system on your computer, change your system flavor to desktop, and enable the gnome profile mix-in. To accomplish this, run the following:
Luego de verificar que usted tiene instalado el X Window system en su computadora, cambie el "sabor" de su sistema a "desktop" y encienda el mix-in de gnome. Para lograr esto deberá ejecutar lo siguiente:
{{console|body=
{{console|body=
###i## epro flavor desktop
###i## epro flavor desktop
###i## epro mix-ins +gnome
###i## epro mix-ins +gnome
}}
}}
By enabling the gnome mix-in, various settings, including the {{c|USE}} portage variable, will be optimized to provide you with a relatively painless Gnome install.
Al habilitar el mix-in de gnome, muchas configuraciónes incluyendo las variables {{c|USE}} de portage, se optimizarán para brindarle una instalación relativamente sencilla de Gnome.


=== Optional Wayland Support ===
=== Soporte Opcional para Wayland ===


With release-1.3, it is now possible to use Wayland instead of X as your display technology. If you would like to enable this -- it is optional -- you must also run the following command:
Desde la versión 1.3, ahora es posible utilizar Wayland en lugar de X como su servidor gráfico. Si usted desea habilitar esto (es opcional) deberá ejecutar el siguiente comando:


{{console|body=
{{console|body=
###i## epro mix-ins +wayland
###i## epro mix-ins +wayland
}}
}}
{{Warning|While wayland is supported in Funtoo, wayland itself is not considered to be mature and most people will experience better results using X rather than wayland.}}
{{Warning|Si bien wayland tiene soporte en Funtoo, wayland por si mismo no se considera un software maduro y muchos usuarios experimentarán mejores resultados con X que con Wayland.}}


When using Wayland, if you are using nvidia-drivers, you must manually enable NVIDIA's own KMS by adding the following to your {{c|params}} in {{f|/etc/boot.conf}}: {{c|1=nvidia-drm.modeset=1}}. KMS must be enabled ''manually'' when using nvidia-drivers.
Cuando usted utilice wayland, si está utilizando los nvidia-drivers deberá añadir el KMS de NVIDIA editando su archivo {{f|/etc/boot.conf}}, añadiendo los siguientes {{c|params}}: {{c|1=nvidia-drm.modeset=1}}. El KMS deberá ser encendido "manualmente" si desea utilizar los nvidia-drivers.


=== X or Wayland ===
=== X ó Wayland ===


You will want to make sure you run {{c|etc-update}} or {{c|dispatch-conf}} to update your configuration files after everything emerges. In particular, take a look at {{f|/etc/gdm/custom.conf}} and ensure that the following setting is configured to match whether or not you are running Wayland. This controls whether or not gdm runs using Wayland. If gdm starts in Wayland, then it is able to launch either X or Wayland sessions. If Wayland is disabled in gdm, then it will only be able to start X sessions.
Querrá asegurarse de ejecutar {{c|etc-update}} ó {{c|dispatch-conf}} para actualizar sus archivos de configuración luego de que algo sea instalado. Particularmente, mire al archivo {{f|/etc/gdm/custom.conf}} y asegúrese de que las configuraciones presentes confirmen que está o no utilizando Wayland. Esto controlará si GDM ejecuta o no Wayland o, si es capaz de ejecutar sesiones tanto de X como de Wayland. Si Wayland está deshabilitado en GDM entonces el mismo solo será capaz de iniciar sesiones con X.


{{file|name=/etc/gdm/custom.conf|body=
{{file|name=/etc/gdm/custom.conf|body=
Line 35: Line 35:
}}
}}


=== Emerging ===
=== Instalación ===


The Funtoo Linux repositories include two ebuild "meta packages" that can be used to install Gnome. One of them, {{c|gnome-light}} installs a bare-bones gnome desktop with few "extra" applications and games that can be found in the {{c|gnome-extra}} and {{c|games-*}} portage categories, respectively. If you are interested in having a Gnome desktop with extra applications like a photo viewer, text editor, sound player, font viewer, etc, immediately after installing the Gnome packages, consider emerging the {{c|gnome}} package instead of {{c|gnome-light}}.
Los repositorios de Funtoo Linux poseen dos "meta paquetes" que pueden ser utilizados para instalar GNOME. Uno de ellos, {{c|gnome-light}} instala un entorno de escritorio GNOME mínimo con algunas aplicaciones y juegos "extra" que pueden encontrarse en las categorías de portage {{c|gnome-extra}} y {{c|games-*}} respectivamente. Si está interesado en tener un escritorio Gnome con aplicaciones adicionales como un visor de fotos, editor de texto, reproductor de sonido, visor de fuentes, etc., inmediatamente después de instalar los paquetes de Gnome, considere instalar el paquete {{c|gnome}} en lugar de {{c|gnome-light}}.
{{Note|Individual Gnome applications can be installed on top of a {{c|gnome-light}} installation, allowing you to only install the applications you need and limit unnecessary bloat.}}
{{Note|Aplicaciones individuales de GNOME pueden ser instaladas sobre una instalación de {{c|gnome-light}} , permitiendole instalar solo las aplicaciones que necesite, evitando inflar su sistema innecesariamente.}}
Below are two lists comparing some of the different packages installed by default with a {{c|gnome-light}} and {{c|gnome}} installation:
Debajo hay una lista comparando las aplicaciones en una instalación por defecto en {{c|gnome-light}} y {{c|gnome}}:
{{TableStart}}
{{TableStart}}
<tr class="info"><th>{{c|gnome-light}}</th><th>{{c|gnome}}</th></tr>
<tr class="info"><th>{{c|gnome-light}}</th><th>{{c|gnome}}</th></tr>
<tr><td>'''Includes:'''
<tr><td>'''Includes:'''
* {{c|gnome-terminal}}
* {{c|gnome-terminal}}
* {{c|nautilus}} (the default Gnome file manager)
* {{c|nautilus}} (El manejador de archivos por defecto en GNOME)
* {{c|gnome-shell}} (can be removed using the -gnome-shell {{c|USE}} flag at installation)
* {{c|gnome-shell}} (puede ser eliminado usando la -gnome-shell {{c|USE}} flag en su instalación)
* {{c|gnome-control-center}}
* {{c|gnome-control-center}}
</td><td> '''Includes:'''
</td><td> '''Incluye:'''
* {{c|gnome-terminal}}
* {{c|gnome-terminal}}
* {{c|nautilus}}
* {{c|nautilus}}
Line 53: Line 53:
* {{c|gnome-control-center}}
* {{c|gnome-control-center}}
* {{c|gnome-contacts}}
* {{c|gnome-contacts}}
* {{c|eog}} (an image viewing application)
* {{c|eog}} (Un visor de imágenes)
* {{c|gnome-weather}}
* {{c|gnome-weather}}
* {{c|gnome-maps}}
* {{c|gnome-maps}}
... and many other applications.
... y muchas más aplicaciones.
</td></tr>
</td></tr>
<tr><td> '''Best for:'''
<tr><td> '''Es mejor para:'''
* Users who want a smaller installation that uses less disk space
* Usuarios que desean una instalación mínima que no utilice mucho espacio en el disco.
* Users who are comfortable installing additional packages that they require when the need arises
* Usuarios que se sienten cómodos instalando paquetes adicionales solo cuando sean necesarios
</td><td>'''Best for:'''
</td><td>'''Es mejor para:'''
* Users who want a full-featured Gnome desktop right after installation
* Usuarios que desean una experiencia completa de GNOME luego de la instalación.
* Users who don't mind extra resources being used by additional applications installed on the system
* Usuarios que no le dan importancia a un uso extra de recursos y aplicaciones instaladas en su sistema.
</td></tr>
</td></tr>
<tr><td>'''How to install:'''
<tr><td>'''Como instalar:'''
{{c|emerge gnome-light}}
{{c|emerge gnome-light}}
</td><td>'''How to install:'''
</td><td>'''Como instalar:'''
{{c|emerge gnome}}
{{c|emerge gnome}}
</td></tr>
</td></tr>
{{TableEnd}}
{{TableEnd}}


The steps that should be followed to emerge GNOME are as follows:
Los pasos que deberán seguirse para instalar GNOME son los siguientes:


{{console|body=
{{console|body=
Line 79: Line 79:
}}
}}


{{Important|Make sure your {{c|VIDEO_CARDS}} setting in {{f|/etc/make.conf}} is set appropriately. This is needed even if you are using wayland.}}
{{Important|Asegúrese de que la opción {{c|VIDEO_CARDS}} en su archivo {{f|/etc/make.conf}} esté configurada correctamente. Esto será necesario incluso si usa Wayland.}}


=== A few finishing touches ===
=== Algunos toques finales ===




==== Proprietary NVIDIA drivers ====
==== Drivers privativos de NVIDIA ====


While many video drivers (those that are part of xorg-x11) do not require users to be part of the {{c|video}} group for hardware acceleration, the proprietary NVIDIA drivers definitely do require this. Please make sure that any non-root user is part of the {{c|video}} group, and ensure that Nouveau kernel modules are blacklisted. Setup steps for proprietary NVIDIA drivers can be found on the  [[Package:NVIDIA_Linux_Display_Drivers|the NVIDIA Linux Display Drivers page]].
Aunque muchos controladores de video (aquellos que forman parte de xorg-x11) no requieren que el usuario sea parte del grupo {{c|video}} para habilitar la aceleración de hardware, los usuarios de los drivers privativos de NVIDIA definitivamente necesitarán hacer eso. Por favor, asegúrese de que ningún usuario root sea parte del grupo {{c|video}}, y asegúrese de que los módulos Nouveau del núcleo estén deshabilitados. Las intrucciones para los controladores privativos de NVIDIA pueden encontrarse en: [[Package:NVIDIA_Linux_Display_Drivers|the NVIDIA Linux Display Drivers page]].


==== Other Graphics Drivers =====
==== Otras tarjetas gráficas ====


Users of other graphics drivers typically don't need to perform any steps other than ensure that the correct {{c|gfxcard-}} mix-in is enabled and the system is updated (via {{c|emerge -auDN @world}} to ensure that this support is active. See the [[Install/Profiles#Graphics Settings|Graphics Settings portion of the Installation documentation]] for more information on the different mix-ins available.
Los usuarios de otras tarjetas gráficas usualmente no tendrán que realizar pasos adicionales más que asegurarse que el {{c|gfxcard-}} mix-in esté habilitado y que su sistema esté actualizado (utilizando {{c|emerge -auDN @world}} para asegurar que el soporte esté activo. Mire el artículo [[Install/Profiles#Graphics Settings|Graphics Settings portion of the Installation documentation]] para más información de los mix-ins disponibles.


==== Setting up xdm (GUI log-in) ====
==== Configurando xdm (Inicio de sesión por GUI) ====
Most users of Gnome are satisfied using {{c|gdm}}, the Gnome display manager, to log in to Gnome. To clarify: a display manager provides a graphical interface during system startup that allows users to log in to a desktop environment.  
La mayoría de usuarios de GNOME están conformes utilizando {{c|gdm}}, "the Gnome display manager", para iniciar sesión en Gnome. Para ser claros: Un display manager provee al usuario de una interfaz gráfica al momento de iniciar el sistema y permite a los usuarios iniciar sesión en un entorno de escritorio.  


By default, GNOME displays the {{f|/etc/motd}} file for several seconds after you log in via GDM. The best way to eliminate this delay is to remove the unnecessary {{f|/etc/motd}} file, which only contains information related to when your stage3 was built:
Por defecto, GNOME muestra el archivo {{f|/etc/motd}} por varios segundos luego de iniciar sesión con GDM. La mejor forma de eliminar este mensaje es borrando el archivo {{f|/etc/motd}}, el cual solo tiene información relacionada a la construcción del archivo stage3:
{{console|body=
{{console|body=
###i## rm /etc/motd
###i## rm /etc/motd
}}
}}
By default, after installing Gnome, GDM is not enabled. To enable GDM, edit {{f|/etc/conf.d/xdm}} and set the {{c|DISPLAYMANAGER}} variable to {{c|gdm}} instead of the default, {{c|xdm}}. When finished, your {{f|/etc/conf.d/xdm}} file should look like:
Por defecto al instalar GNOME, GDM no está habilitado. Para habilitar GDM, edite el archivo {{f|/etc/conf.d/xdm}} y cambie la variable {{c|DISPLAYMANAGER}} a {{c|gdm}} reemplazando la variable anterior, {{c|xdm}}. Cuando termine, su archivo de configuración {{f|/etc/conf.d/xdm}} se debería ver así:


{{file|name=/etc/conf.d/xdm|body=
{{file|name=/etc/conf.d/xdm|body=
Line 114: Line 114:
}}
}}


Once you finish configuring that file, add the {{c|xdm}} service to the default runlevel so that GDM will start automatically when your system has finished loading other services.
Una vez termine de configurar el archivo, añada el servicio {{c|xdm}} al nivel de ejecución por defecto para que GDM inicie automáticamente cuando su sistema termine de cargar otros servicios.
{{c|xdm}} need dbus service started before. To achieve this:
{{c|xdm}} necesita que dbus se inicie primero. Para lograr esto es necesario ejecutar:
{{console|body=
{{console|body=
###i## rc-update add dbus default
###i## rc-update add dbus default
###i## rc-update add elogind default
###i## rc-update add elogind default
}}
}}
Above command adds dbus to list of services to be started at boot. At this point, you are encouraged to reboot your system to get system services initialized in the proper state, and to ensure that any newly-rebuilt services are running:
El comando de arriba añade a dbus a la lista de servicios que deberán ser iniciados en el arranque del sistema. Llegados a este punto le recomendamos reiniciar su sistema para obtener los servicios del sistema en orden y asegurarse de que los servicios reconstruidos funcionen correctamente.


{{console|body=
{{console|body=
Line 126: Line 126:
}}
}}


After the system reboots, log in and start the {{c|xdm}} service:
Una vez el sistema se haya reiniciado, inicie sesión e inicie el servicio{{c|xdm}}:


{{console|body=
{{console|body=
Line 132: Line 132:
}}
}}


Hopefully, all goes well and you see a graphical login screen. If you would like {{c|xdm}} to start automatically at boot, you can add it to your default runlevel as follows:
Si todo va bien podrá apreciar una pantalla de inicio de sesión gráfica. Si le gustaría que  {{c|xdm}} inicie al arrancar su sistema, puede añadirlo a su nivel de ejecución por defecto de la siguiente manera:


{{console|body=
{{console|body=
Line 138: Line 138:
}}
}}


==== Setting up xinitrc (text-based log-in) ====
====Configurando xinitrc (inicio de sesión por consola) ====
If, instead of using a display manager like GDM, you would rather log into the console and start Gnome from there, add the following to your {{f|~/.xinitrc}} file:
Si en lugar de utilizar un display manager como GDM prefiere iniciar sesión en la consola e iniciar GNOME desde ahí, añada lo siguiente a su archivo {{f|~/.xinitrc}}:
{{file|name=~/.xinitrc|body=
{{file|name=~/.xinitrc|body=
# Fix Missing Applications in Gnome
# Fix Missing Applications in Gnome
Line 147: Line 147:
exec ck-launch-session gnome-session
exec ck-launch-session gnome-session
}}
}}
{{Note|If you need support for different input sources, there is no longer a need to configure IBus or SCIM in your {{f|~.xinitrc}} file as GNOME uses IBus natively. Simply configure it in the Gnome Control Center under the Region & Language section.}}
{{Note|Si necesita soporte para diferentes fuentes de entrada, no necesitará configurar IBus o SCIM en su archivo {{f|~.xinitrc}} pues GNOME utiliza IBus de forma nativa. Simplemente configure todo dentro de el Centro de Control de GNOME bajo la sección de "Región y lenguaje".}}


=== Upgrading from older Gnome releases ===
=== Actualizando desde versiones anteriores de GNOME ===
To update either {{c|gnome-light}} or {{c|gnome}} to a newer version, run the following command:
Para actualizar {{c|gnome-light}} ó {{c|gnome}} a una versión más reciente, ejecute el siguiente comando:


{{console|body=###i## emerge -vauDN world}}
{{console|body=###i## emerge -vauDN world}}


=== Subsystems ===
=== Subsistemas ===
==== Bluetooth ====
==== Bluetooth ====
For bluetooth support under Gnome, ensure that:
Para obtener soporte para Bluetooth en GNOME asegúrese de que:
# Bluetooth support is enabled within your kernel (using modules is fine).
# El soporte para Bluetooth está habilitado en el núcleo (puede utilizar módulos).
# Your bluetooth hardware is turned on.
# Su hardware de Bluetooth está encendido.
# Your user is in the {{c|plugdev}} group.
# Su usuario se encuentra en el grupo {{c|plugdev}}.


After ensuring those two things, the {{c|bluetooth}} startup script can be added to the default runlevel and started:
Luego de asegurarse de que cumple esos requerimientos, el script de arranque de {{c|bluetooth}} puede ser añadido al nivel de ejecución por defecto e inicializado de la siguiente manera:
{{console|body=
{{console|body=
###i## rc-update add bluetooth default
###i## rc-update add bluetooth default
###i## rc
###i## rc
}}
}}
Once the {{c|rc}} command has been run, the {{c|bluetooth}} init file has been run, meaning that you should now be able to navigate to the Gnome Control Center's '''Bluetooth''' section to turn bluetooth on. The icon next to devices should now animate and you should be able to discover and add devices such as bluetooth keyboards and mice.
Una vez que el comando {{c|rc}} se ha ejecutado, el archivo de inicio de  {{c|bluetooth}} también se ejecutará, lo que significa que ahora podrá ir a la sección "Bluetooth" del Centro de Control de GNOME para encender el Bluetooth. El icono al lado de los dispositivos deberá reproducir una animación y debería de ser capaz de descubrir y añadir dispositivos como teclados o ratones bluetooth.


{{Note|Additional kernel drivers may be necessary for certain input devices. For example, for the bluetooth Apple Magic Trackpad, the following option must be enabled in your kernel:
{{Note|Controladores adicionales podrían ser necesarios para ciertos dispositivos de entrada. Por ejemplo, para el Apple Magic Trackpad, la siguiente opción deberá de estar habilitada en su núcleo:


{{kernelop|title=Device Drivers,HID support,HID bus support,Special HID drivers|desc=
{{kernelop|title=Device Drivers,HID support,HID bus support,Special HID drivers|desc=
Line 174: Line 174:
}}}}
}}}}


==== Printing ====
==== Impresión ====
To enable printing support, add the {{c|cupsd}} init file to the default runlevel and then start the cupsd service by running the {{c|rc}} command:
Para añadir soporte de impresión, añada el archivo {{c|cupsd}} a su nivel de ejecución por defecto y finalmente inicie el servicio de cupsd ejecutando el comando {{c|rc}}:


{{console|body=
{{console|body=
Line 181: Line 181:
###i## rc
###i## rc
}}
}}
You should now be able to navigate to the Gnome Control Center's '''Printers''' sections and add printers to your system. After adding printers to your system, you should, hopefully, be able to print to them. If you have troubles with the default printer drivers, consider reading
Ahora debería de ser capaz de navegar a la sección "Impresoras" del Centro de Control de GNOME y añadir impresoras a su sistema. Luego de añadir impresoras a su sistema debería de ser capaz de imprimir en ellas. Si tiene problemas con los driver por defecto de su impresora le aconsejamos leer:


==== Scanning ====
==== Escaneo ====


To enable scanning support, add your user account (and the accounts of any other users who may need to scan) to the {{c|lp}} group. By adding your user account to this group, you will have access to any locally attached scanner:
Para habilitar el soporte para escáner, añada su cuenta de usuario (y las cuentas de todos los usuarios que necesiten escanear) al grupo {{c|lp}}. Al añadir a su usuario a este grupo, tendrá acceso a cualquier escáner local:
{{console|body=###i## gpasswd -a <username> lp}}
{{console|body=###i## gpasswd -a <username> lp}}
After adding yourself and any other desired users to the {{c|lp}} local printing group, install {{c|xsane}}, a graphical scanning frontend, by running the following command:  
Luego de añadir a usted y a otros al grupo {{c|lp}}, instale {{c|xsane}}, un frontend gráfico para escanear documentos, con las siguientes órdenes:  
{{console|body=###i## emerge xsane}}
{{console|body=###i## emerge xsane}}
When you run {{c|xsane}}, it should be able to access your scanner.
Cuando ejecute {{c|xsane}}, debería de poder acceder a su escáner.


=== Automatically Starting Applications at Login ===
=== Iniciar aplicaciones automáticamente al iniciar sesión ===
When using an old-fashioned {{~/.xinitrc}}, loading applications when X starts is relatively easy, simply add different applications to launch on separate lines in the file. When using GDM, this can also be accomplished with ease by editing the {{f|~/.xprofile}} file. Here is a sample {{f|~/.xprofile}} that runs the {{c|xflux}} application to dim a computer's monitor at night:
Cuanto utilizamos el clásico {{~/.xinitrc}}, cargar aplicaciones cuando X inicie es relativamente sencillo, simplemente tendremos que añadir las diferentes aplicaciones en líneas separadas dentro del archivo. Cuando utilicemos GDM, esto puede ser logrado con facilidad también, solo hace falta editar el archivo {{f|~/.xprofile}}. Aquí hay un ejemplo de {{f|~/.xprofile}} que ejecuta la aplicación {{c|xflux}} para reducir el brillo de un monitor en la noche:


{{file|name=~/.xprofile|body=
{{file|name=~/.xprofile|body=
Line 198: Line 198:
}}
}}


{{Note|Remember to add an {{c|&}} at the end of any command that doesn't return directly to the shell prompt after running.}}
{{Note|Recuerde añadir un ampersand {{c|&}} al final de cada comando que no regrese directamente a la terminal luego de ejecutarse.}}


=== Games ===
=== Juegos ===
Gnome has a plethora of games that can be added to your installation of either {{c|gnome-light}} or {{c|gnome}}.  By default, the majority of Gnome games are not included in the {{c|gnome}} and {{c|gnome-light}} packages. If you are interested in playing games under Gnome, or for that matter, any other desktop environment, you will want to add your user account to the {{c|games}} group. This can be accomplished easily by running the following command:
Gnome tiene una gran variedad de juegos que pueden ser añadidos tanto a {{c|gnome-light}} como a {{c|gnome}}.  Por defecto, la mayoría de juegos no están incluidos en los paquetes {{c|gnome}} y {{c|gnome-light}}. Si está interesado en jugar dentro de Gnome, o cualquier otro entorno de escritorio, deberá añadir a su usuario al grupo {{c|games}}. Esto puede ser logrado al ejecutar el siguiente comando:
{{console|body=###i## gpasswd -a $USER games}}
{{console|body=###i## gpasswd -a $USER games}}
The above command appends games to the list of groups that you are already a member of. Once your user account has been added to the {{c|games}} group, you should log out and log back in to apply the changes to your user at log-in. Below is a list of games that were developed by the Gnome team with the Gnome desktop environment in mind:
El comando anterior añade "games" a la lista de grupos a los que usted pertenece. Una vez que su cuenta de usuario se ha añadido al grupo {{c|games}}, deberá de cerrar sesión para aplicar los cambios y volver a iniciarla. Debajo hay una lista de juegos desarrollados por el equipo de GNOME con el entorno de escritorio de GNOME en mente:


*gnome-sudoku  
*gnome-sudoku  
Line 218: Line 218:
*gnome-mud
*gnome-mud


To install any of the above games, simply run an:
Para instalar cualquiera de los juegos mencionados simplemente ejecute:
{{console|body=###i## emerge <gamename>}}
{{console|body=###i## emerge <gamename>}}



Latest revision as of 01:55, April 11, 2020

GNOME 3 es una manera fácil y elegante de usar su computadora. Está diseñado para su control total y libertad. GNOME 3 es un proyecto desarrollado por la comunidad GNOME, un grupo diverso e internacional de desarrolladores y contributores que es fundado por una organización sin ánimo de lucro. GNOME

Prerequisitos

Antes de intentar instalar Gnome, primero asegúrese de que ha instalado y probado el X Window System en su ordenador.

Preparándose para instalar

Luego de verificar que usted tiene instalado el X Window system en su computadora, cambie el "sabor" de su sistema a "desktop" y encienda el mix-in de gnome. Para lograr esto deberá ejecutar lo siguiente:

root # epro flavor desktop
root # epro mix-ins +gnome

Al habilitar el mix-in de gnome, muchas configuraciónes incluyendo las variables USE de portage, se optimizarán para brindarle una instalación relativamente sencilla de Gnome.

Soporte Opcional para Wayland

Desde la versión 1.3, ahora es posible utilizar Wayland en lugar de X como su servidor gráfico. Si usted desea habilitar esto (es opcional) deberá ejecutar el siguiente comando:

root # epro mix-ins +wayland
   Warning

Si bien wayland tiene soporte en Funtoo, wayland por si mismo no se considera un software maduro y muchos usuarios experimentarán mejores resultados con X que con Wayland.

Cuando usted utilice wayland, si está utilizando los nvidia-drivers deberá añadir el KMS de NVIDIA editando su archivo /etc/boot.conf, añadiendo los siguientes params: nvidia-drm.modeset=1. El KMS deberá ser encendido "manualmente" si desea utilizar los nvidia-drivers.

X ó Wayland

Querrá asegurarse de ejecutar etc-update ó dispatch-conf para actualizar sus archivos de configuración luego de que algo sea instalado. Particularmente, mire al archivo /etc/gdm/custom.conf y asegúrese de que las configuraciones presentes confirmen que está o no utilizando Wayland. Esto controlará si GDM ejecuta o no Wayland o, si es capaz de ejecutar sesiones tanto de X como de Wayland. Si Wayland está deshabilitado en GDM entonces el mismo solo será capaz de iniciar sesiones con X.

   /etc/gdm/custom.conf
[daemon]
WaylandEnable=true

Instalación

Los repositorios de Funtoo Linux poseen dos "meta paquetes" que pueden ser utilizados para instalar GNOME. Uno de ellos, gnome-light instala un entorno de escritorio GNOME mínimo con algunas aplicaciones y juegos "extra" que pueden encontrarse en las categorías de portage gnome-extra y games-* respectivamente. Si está interesado en tener un escritorio Gnome con aplicaciones adicionales como un visor de fotos, editor de texto, reproductor de sonido, visor de fuentes, etc., inmediatamente después de instalar los paquetes de Gnome, considere instalar el paquete gnome en lugar de gnome-light.

   Note

Aplicaciones individuales de GNOME pueden ser instaladas sobre una instalación de gnome-light , permitiendole instalar solo las aplicaciones que necesite, evitando inflar su sistema innecesariamente.

Debajo hay una lista comparando las aplicaciones en una instalación por defecto en gnome-light y gnome:

gnome-lightgnome
Includes:
  • gnome-terminal
  • nautilus (El manejador de archivos por defecto en GNOME)
  • gnome-shell (puede ser eliminado usando la -gnome-shell USE flag en su instalación)
  • gnome-control-center
Incluye:
  • gnome-terminal
  • nautilus
  • gnome-shell
  • gnome-control-center
  • gnome-contacts
  • eog (Un visor de imágenes)
  • gnome-weather
  • gnome-maps

... y muchas más aplicaciones.

Es mejor para:
  • Usuarios que desean una instalación mínima que no utilice mucho espacio en el disco.
  • Usuarios que se sienten cómodos instalando paquetes adicionales solo cuando sean necesarios
Es mejor para:
  • Usuarios que desean una experiencia completa de GNOME luego de la instalación.
  • Usuarios que no le dan importancia a un uso extra de recursos y aplicaciones instaladas en su sistema.
Como instalar:

emerge gnome-light

Como instalar:

emerge gnome

Los pasos que deberán seguirse para instalar GNOME son los siguientes:

root # emerge -auDN @world
root # emerge gnome
   Important

Asegúrese de que la opción VIDEO_CARDS en su archivo /etc/make.conf esté configurada correctamente. Esto será necesario incluso si usa Wayland.

Algunos toques finales

Drivers privativos de NVIDIA

Aunque muchos controladores de video (aquellos que forman parte de xorg-x11) no requieren que el usuario sea parte del grupo video para habilitar la aceleración de hardware, los usuarios de los drivers privativos de NVIDIA definitivamente necesitarán hacer eso. Por favor, asegúrese de que ningún usuario root sea parte del grupo video, y asegúrese de que los módulos Nouveau del núcleo estén deshabilitados. Las intrucciones para los controladores privativos de NVIDIA pueden encontrarse en: the NVIDIA Linux Display Drivers page.

Otras tarjetas gráficas

Los usuarios de otras tarjetas gráficas usualmente no tendrán que realizar pasos adicionales más que asegurarse que el gfxcard- mix-in esté habilitado y que su sistema esté actualizado (utilizando emerge -auDN @world para asegurar que el soporte esté activo. Mire el artículo Graphics Settings portion of the Installation documentation para más información de los mix-ins disponibles.

Configurando xdm (Inicio de sesión por GUI)

La mayoría de usuarios de GNOME están conformes utilizando gdm, "the Gnome display manager", para iniciar sesión en Gnome. Para ser claros: Un display manager provee al usuario de una interfaz gráfica al momento de iniciar el sistema y permite a los usuarios iniciar sesión en un entorno de escritorio.

Por defecto, GNOME muestra el archivo /etc/motd por varios segundos luego de iniciar sesión con GDM. La mejor forma de eliminar este mensaje es borrando el archivo /etc/motd, el cual solo tiene información relacionada a la construcción del archivo stage3:

root # rm /etc/motd

Por defecto al instalar GNOME, GDM no está habilitado. Para habilitar GDM, edite el archivo /etc/conf.d/xdm y cambie la variable DISPLAYMANAGER a gdm reemplazando la variable anterior, xdm. Cuando termine, su archivo de configuración /etc/conf.d/xdm se debería ver así:

   /etc/conf.d/xdm
# We always try and start X on a static VT. The various DMs normally default
# to using VT7. If you wish to use the xdm init script, then you should ensure
# that the VT checked is the same VT your DM wants to use. We do this check to
# ensure that you haven't accidentally configured something to run on the VT
# in your /etc/inittab file so that you don't get a dead keyboard.
CHECKVT=7

# What display manager do you use ?
# NOTE: If this is set in /etc/rc.conf, that setting will override this one.
DISPLAYMANAGER="gdm"

Una vez termine de configurar el archivo, añada el servicio xdm al nivel de ejecución por defecto para que GDM inicie automáticamente cuando su sistema termine de cargar otros servicios. xdm necesita que dbus se inicie primero. Para lograr esto es necesario ejecutar:

root # rc-update add dbus default
root # rc-update add elogind default

El comando de arriba añade a dbus a la lista de servicios que deberán ser iniciados en el arranque del sistema. Llegados a este punto le recomendamos reiniciar su sistema para obtener los servicios del sistema en orden y asegurarse de que los servicios reconstruidos funcionen correctamente.

root # reboot

Una vez el sistema se haya reiniciado, inicie sesión e inicie el servicioxdm:

root # /etc/init.d/xdm start

Si todo va bien podrá apreciar una pantalla de inicio de sesión gráfica. Si le gustaría que xdm inicie al arrancar su sistema, puede añadirlo a su nivel de ejecución por defecto de la siguiente manera:

root # rc-update add xdm default

Configurando xinitrc (inicio de sesión por consola)

Si en lugar de utilizar un display manager como GDM prefiere iniciar sesión en la consola e iniciar GNOME desde ahí, añada lo siguiente a su archivo ~/.xinitrc:

   ~/.xinitrc
# Fix Missing Applications in Gnome
export XDG_MENU_PREFIX=gnome-

# Properly Launch the Desired X Session
exec ck-launch-session gnome-session
   Note

Si necesita soporte para diferentes fuentes de entrada, no necesitará configurar IBus o SCIM en su archivo ~.xinitrc pues GNOME utiliza IBus de forma nativa. Simplemente configure todo dentro de el Centro de Control de GNOME bajo la sección de "Región y lenguaje".

Actualizando desde versiones anteriores de GNOME

Para actualizar gnome-light ó gnome a una versión más reciente, ejecute el siguiente comando:

root # emerge -vauDN world

Subsistemas

Bluetooth

Para obtener soporte para Bluetooth en GNOME asegúrese de que:

  1. El soporte para Bluetooth está habilitado en el núcleo (puede utilizar módulos).
  2. Su hardware de Bluetooth está encendido.
  3. Su usuario se encuentra en el grupo plugdev.

Luego de asegurarse de que cumple esos requerimientos, el script de arranque de bluetooth puede ser añadido al nivel de ejecución por defecto e inicializado de la siguiente manera:

root # rc-update add bluetooth default
root # rc

Una vez que el comando rc se ha ejecutado, el archivo de inicio de bluetooth también se ejecutará, lo que significa que ahora podrá ir a la sección "Bluetooth" del Centro de Control de GNOME para encender el Bluetooth. El icono al lado de los dispositivos deberá reproducir una animación y debería de ser capaz de descubrir y añadir dispositivos como teclados o ratones bluetooth.

   Note

Controladores adicionales podrían ser necesarios para ciertos dispositivos de entrada. Por ejemplo, para el Apple Magic Trackpad, la siguiente opción deberá de estar habilitada en su núcleo:

Under Device Drivers-->HID support-->HID bus support-->Special HID drivers:

<M> Apple Magic Mouse/Trackpad multi-touch support

Impresión

Para añadir soporte de impresión, añada el archivo cupsd a su nivel de ejecución por defecto y finalmente inicie el servicio de cupsd ejecutando el comando rc:

root # rc-update add cupsd default
root # rc

Ahora debería de ser capaz de navegar a la sección "Impresoras" del Centro de Control de GNOME y añadir impresoras a su sistema. Luego de añadir impresoras a su sistema debería de ser capaz de imprimir en ellas. Si tiene problemas con los driver por defecto de su impresora le aconsejamos leer:

Escaneo

Para habilitar el soporte para escáner, añada su cuenta de usuario (y las cuentas de todos los usuarios que necesiten escanear) al grupo lp. Al añadir a su usuario a este grupo, tendrá acceso a cualquier escáner local:

root # gpasswd -a <username> lp

Luego de añadir a usted y a otros al grupo lp, instale xsane, un frontend gráfico para escanear documentos, con las siguientes órdenes:

root # emerge xsane

Cuando ejecute xsane, debería de poder acceder a su escáner.

Iniciar aplicaciones automáticamente al iniciar sesión

Cuanto utilizamos el clásico Template:~/.xinitrc, cargar aplicaciones cuando X inicie es relativamente sencillo, simplemente tendremos que añadir las diferentes aplicaciones en líneas separadas dentro del archivo. Cuando utilicemos GDM, esto puede ser logrado con facilidad también, solo hace falta editar el archivo ~/.xprofile. Aquí hay un ejemplo de ~/.xprofile que ejecuta la aplicación xflux para reducir el brillo de un monitor en la noche:

   ~/.xprofile
xflux -z 87107
   Note

Recuerde añadir un ampersand & al final de cada comando que no regrese directamente a la terminal luego de ejecutarse.

Juegos

Gnome tiene una gran variedad de juegos que pueden ser añadidos tanto a gnome-light como a gnome. Por defecto, la mayoría de juegos no están incluidos en los paquetes gnome y gnome-light. Si está interesado en jugar dentro de Gnome, o cualquier otro entorno de escritorio, deberá añadir a su usuario al grupo games. Esto puede ser logrado al ejecutar el siguiente comando:

root # gpasswd -a $USER games

El comando anterior añade "games" a la lista de grupos a los que usted pertenece. Una vez que su cuenta de usuario se ha añadido al grupo games, deberá de cerrar sesión para aplicar los cambios y volver a iniciarla. Debajo hay una lista de juegos desarrollados por el equipo de GNOME con el entorno de escritorio de GNOME en mente:

  • gnome-sudoku
  • gnome-mastermind
  • gnome-nibbles
  • gnome-robots
  • gnome-chess
  • gnome-hearts
  • gnome-mahjongg
  • gnome-mines
  • gnome-klotski
  • gnome-tetravex
  • gnomeboyadvance
  • gnome-mud

Para instalar cualquiera de los juegos mencionados simplemente ejecute:

root # emerge <gamename>