Note
The Funtoo Linux project has transitioned to "Hobby Mode" and this wiki is now read-only.
User contributions
Jump to navigation
Jump to search
- 12:52, September 28, 2018 diff hist +15 Install/Bootloader/pt-br Created page with "OK -- Você está quase pronto para reinicializar!"
- 12:52, September 28, 2018 diff hist +50 N Translations:Install/Bootloader/212/pt-br Created page with "OK -- Você está quase pronto para reinicializar!"
- 12:52, September 28, 2018 diff hist +8 Install/Bootloader/pt-br Created page with "==== Primeira Inicialização, e no futuro... ===="
- 12:52, September 28, 2018 diff hist +50 N Translations:Install/Bootloader/193/pt-br Created page with "==== Primeira Inicialização, e no futuro... ====" current
- 12:51, September 28, 2018 diff hist +174 N Translations:Install/Bootloader/192/pt-br Created page with "<console> (chroot) # ##i##grub-install --target=i386-efi --efi-directory=/boot --bootloader-id="Funtoo Linux [GRUB]" --recheck /dev/sda (chroot) # ##i##boot-update </console>"
- 12:51, September 28, 2018 diff hist +4 Install/Bootloader/pt-br Created page with "Para sistemas x86-32 bits:"
- 12:51, September 28, 2018 diff hist +26 N Translations:Install/Bootloader/191/pt-br Created page with "Para sistemas x86-32 bits:" current
- 12:51, September 28, 2018 diff hist +176 N Translations:Install/Bootloader/211/pt-br Created page with "<console> (chroot) # ##i##grub-install --target=x86_64-efi --efi-directory=/boot --bootloader-id="Funtoo Linux [GRUB]" --recheck /dev/sda (chroot) # ##i##boot-update </console>"
- 12:51, September 28, 2018 diff hist +4 Install/Bootloader/pt-br Created page with "Para sistemas x86-64 bits:"
- 12:51, September 28, 2018 diff hist +26 N Translations:Install/Bootloader/210/pt-br Created page with "Para sistemas x86-64 bits:"
- 12:50, September 28, 2018 diff hist +1 Install/Bootloader/pt-br Created page with "Ao usar a inicialização do UEFI/GPT no "estilo novo", execute os seguintes comandos, dependendo se seu sistema é 32 ou 64 bits. Esse comando adiciona o GRUB como uma entrad..."
- 12:50, September 28, 2018 diff hist +190 N Translations:Install/Bootloader/209/pt-br Created page with "Ao usar a inicialização do UEFI/GPT no "estilo novo", execute os seguintes comandos, dependendo se seu sistema é 32 ou 64 bits. Esse comando adiciona o GRUB como uma entrad..."
- 12:49, September 28, 2018 diff hist +6 Install/Bootloader/pt-br Created page with "==== Estilo Novo (UEFI) Entrada no Boot ===="
- 12:49, September 28, 2018 diff hist +44 N Translations:Install/Bootloader/208/pt-br Created page with "==== Estilo Novo (UEFI) Entrada no Boot ===="
- 12:49, September 28, 2018 diff hist +115 N Translations:Install/Bootloader/207/pt-br Created page with "<console> (chroot) # ##i##grub-install --target=i386-pc --no-floppy /dev/sda (chroot) # ##i##boot-update </console>"
- 12:49, September 28, 2018 diff hist +55 Install/Bootloader/pt-br Created page with "Ao usar a inicialização do BIOS/MBR no "estilo antigo", execute os seguintes comandos para instalar o GRUB no seu MBR e, em seguida, gere o arquivo de configuração {{c|/bo..."
- 12:49, September 28, 2018 diff hist +241 N Translations:Install/Bootloader/206/pt-br Created page with "Ao usar a inicialização do BIOS/MBR no "estilo antigo", execute os seguintes comandos para instalar o GRUB no seu MBR e, em seguida, gere o arquivo de configuração {{c|/bo..."
- 12:48, September 28, 2018 diff hist +3 Install/Bootloader/pt-br Created page with "==== Estilo Antigo (BIOS) MBR ===="
- 12:48, September 28, 2018 diff hist +34 N Translations:Install/Bootloader/205/pt-br Created page with "==== Estilo Antigo (BIOS) MBR ===="
- 12:48, September 28, 2018 diff hist +27 Install/Bootloader/pt-br Created page with "Se você está inicializando um kernel personalizado, por favor leia o manual de <code>boot.conf</code> para informações sobre as várias opções disponíveis para você."
- 12:48, September 28, 2018 diff hist +173 N Translations:Install/Bootloader/204/pt-br Created page with "Se você está inicializando um kernel personalizado, por favor leia o manual de <code>boot.conf</code> para informações sobre as várias opções disponíveis para você."
- 12:47, September 28, 2018 diff hist +85 N Translations:Install/Bootloader/203/pt-br Created page with ""Funtoo Linux better-initramfs" { kernel vmlinuz[-v] initrd /initramfs.cpio.gz } }}"
- 12:47, September 28, 2018 diff hist +96 N Translations:Install/Bootloader/202/pt-br Created page with ""Funtoo Linux genkernel" { kernel kernel[-v] initrd initramfs[-v] params += real_root=auto }"
- 12:47, September 28, 2018 diff hist +38 N Translations:Install/Bootloader/201/pt-br Created page with ""Funtoo Linux" { kernel bzImage[-v] }" current
- 12:47, September 28, 2018 diff hist +103 N Translations:Install/Bootloader/200/pt-br Created page with "{{file|name=/etc/boot.conf|body= boot { generate grub default "Funtoo Linux genkernel" timeout 3 }"
- 12:47, September 28, 2018 diff hist +2 Install/Bootloader/pt-br Created page with "<code>/etc/boot.conf</code> deverá se parecer com isso:"
- 12:47, September 28, 2018 diff hist +56 N Translations:Install/Bootloader/199/pt-br Created page with "<code>/etc/boot.conf</code> deverá se parecer com isso:"
- 12:46, September 28, 2018 diff hist +36 Install/Bootloader/pt-br Created page with "Então, edite <code>/etc/boot.conf</code> usando {{c|nano}} e especifique "<code>Funtoo Linux genkernel</code>" como a configuração <code>padrão</code> no topo do arquivo,..."
- 12:46, September 28, 2018 diff hist +324 N Translations:Install/Bootloader/198/pt-br Created page with "Então, edite <code>/etc/boot.conf</code> usando {{c|nano}} e especifique "<code>Funtoo Linux genkernel</code>" como a configuração <code>padrão</code> no topo do arquivo,..."
- 12:44, September 28, 2018 diff hist +55 N Translations:Install/Bootloader/197/pt-br Created page with "<console> (chroot) # ##i##emerge boot-update </console>" current
- 12:44, September 28, 2018 diff hist +15 Install/Bootloader/pt-br Created page with "Primeiro, instale <code>boot-update</code>. Isso também causa a instalação de <code>grub-2</code> e {{c|efibootmgr}}, pois esses pacotes são dependências:"
- 12:44, September 28, 2018 diff hist +159 N Translations:Install/Bootloader/196/pt-br Created page with "Primeiro, instale <code>boot-update</code>. Isso também causa a instalação de <code>grub-2</code> e {{c|efibootmgr}}, pois esses pacotes são dependências:" current
- 12:43, September 28, 2018 diff hist +4 Install/Bootloader/pt-br Created page with "Essas instruções de instalação mostram como usar o GRUB para inicializar usando o BIOS/MBR (herdado) ou o UEFI/GPT com boot-update a partir da versão 1.7.2."
- 12:43, September 28, 2018 diff hist +161 N Translations:Install/Bootloader/214/pt-br Created page with "Essas instruções de instalação mostram como usar o GRUB para inicializar usando o BIOS/MBR (herdado) ou o UEFI/GPT com boot-update a partir da versão 1.7.2."
- 12:38, September 28, 2018 diff hist +65 N Translations:Install/Bootloader/2/pt-br Created page with "{{InstallNavigation|num=14|prev=Kernel|next=Network}}</noinclude>" current
- 12:38, September 28, 2018 diff hist +2,796 N Install/Bootloader/pt-br Created page with "<includeonly> == Bootloader == </includeonly><noinclude><languages/> = Guia de Instalação: Gerenciador de Arranque ="
- 12:38, September 28, 2018 diff hist +118 N Translations:Install/Bootloader/1/pt-br Created page with "<includeonly> == Bootloader == </includeonly><noinclude><languages/> = Guia de Instalação: Gerenciador de Arranque ="
- 18:36, September 27, 2018 diff hist +36 Install/Kernel/pt-br
- 18:36, September 27, 2018 diff hist +36 Translations:Install/Kernel/30/pt-br
- 18:32, September 27, 2018 diff hist +6 Install/Kernel/pt-br
- 18:32, September 27, 2018 diff hist +6 Translations:Install/Kernel/21/pt-br
- 18:27, September 27, 2018 diff hist +57 Install/Kernel/pt-br Created page with "{{fancynote|Para uma visão geral de outras opções do kernel para o Funtoo Linux, veja Funtoo Linux Kernels. Pode haver módulos que o kernel do Debian não inclui, uma..."
- 18:27, September 27, 2018 diff hist +443 N Translations:Install/Kernel/31/pt-br Created page with "{{fancynote|Para uma visão geral de outras opções do kernel para o Funtoo Linux, veja Funtoo Linux Kernels. Pode haver módulos que o kernel do Debian não inclui, uma..." current
- 18:24, September 27, 2018 diff hist +160 Install/Kernel/pt-br Created page with "{{fancynote|Aos usuários de placas NVIDIA: o sinalizador (flag) <code>binary</code> está definido em USE e instala o driver Nouveau. Esses drivers não podem ser carregados..."
- 18:24, September 27, 2018 diff hist +434 N Translations:Install/Kernel/30/pt-br Created page with "{{fancynote|Aos usuários de placas NVIDIA: o sinalizador (flag) <code>binary</code> está definido em USE e instala o driver Nouveau. Esses drivers não podem ser carregados..."
- 18:21, September 27, 2018 diff hist +47 Install/Kernel/pt-br Created page with "{{warning|Se você tiver um sistema RAID na sua máquina, a instalação do kernel irá puxar a ferramenta <code>mdadm</code> como uma dependência. É importante editar o arq..."
- 18:21, September 27, 2018 diff hist +553 N Translations:Install/Kernel/29/pt-br Created page with "{{warning|Se você tiver um sistema RAID na sua máquina, a instalação do kernel irá puxar a ferramenta <code>mdadm</code> como uma dependência. É importante editar o arq..." current
- 18:19, September 27, 2018 diff hist +79 Install/Kernel/pt-br Created page with "Uma vez que que o <code>emerge</code> for concluído, um kernel novo em folha e um arquivo initramfs serão instalados em <code>/boot</code>, os cabeçalhos do kernel estarão..."
- 18:19, September 27, 2018 diff hist +351 N Translations:Install/Kernel/28/pt-br Created page with "Uma vez que que o <code>emerge</code> for concluído, um kernel novo em folha e um arquivo initramfs serão instalados em <code>/boot</code>, os cabeçalhos do kernel estarão..." current
- 18:17, September 27, 2018 diff hist +56 N Translations:Install/Kernel/27/pt-br Created page with "{{console|body= (chroot) # ##i##emerge debian-sources }}" current